L'Inno Nazionale greco si compone di due strofe dell'omonima poesia composta nel 1823 da Dionysos Solomos, nato a Zante nel 1798 e morto a Corfù nel 1857. La poesia venne musicata nel 1828 da Nikos Mantzaros (nato a Corfù nel 1795 evi ivi deceduto nel 1872). Nel 1864 è stato adottato come inno nazionale.

              TESTO ORIGINALE         TRASCRIZIONE          TRADUZIONE
Σε γνωρίζω από την κόψη,
του σπαθιού την τρομερή,
Σε γνωρίζω από την όψη,
που με βια μετρά[ει] τη[ν] γη.
Απ' τα κόκαλα βγαλμένη,
των Ελλήνων τα ιερά,
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη [oder -μένοι],
χαίρε, ω χαίρε Ελευθεριά.

 

 
Se gnorízo apó tin kópsi,
tou spathioú tin tromerí,
Se gnorízo apó tin ópsi,
pou me viá metrá[i] ti[n] ji.
Ap' ta kókala vgalméni,
ton Ellínon ta ierá,
Ke san próta andrioméni,
chére, o chére, Eleftheriá!

 

 

 

 

 
 
Di quel brando io ti ravviso
al ferir tremendo in guerra,
ed al guardo che la terra
misurar sa in un balen:
Dalle sacre ossa degli avi
qual già un tempo e forte e ardita
or risorta a a nuova vita,
salve, salve o Libertà.


 

 

 

ELEFTERIA I THANATOS

inno nazionale italiano

ÉÌÍÏÓ ÉÔÁËÉÊÏÓ

 

Contatti

 

L'IMNOS EIS THN ELEFTHERIAN

è stato tratto dal CD prodotto dal Ministero della Cultura Ellenico unitamente al Comune di Atene - qui di fianco riproduciamo una foto della copertirna del CD

Chi Siamo    Mappa del Sito    Corsi di Lingua  Seminari Dibattiti   Storia   Letteratura   Filosofia   Musei    Siti Archeologici   L'Ortodossìa    Teatro
Articoli   Politica    Attualità   Tradizioni Popolari   Sondaggi   Centro Culturale   Cucina Greca Musica Link   Viaggi Culturali   Video News   Contributi Culturali dei Soci

 

by pmaritati